No exact translation found for دور اقتران

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دور اقتران

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les séminaires finals dont sont assortis certains cours pourront se dérouler en même temps que les réunions organisées pour achever la formation des examinateurs principaux.
    يجوز عقد الحلقات الدراسية النهائية للدورات بالاقتران مع اجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين بغية إكمال تدريب هؤلاء الخبراء الرئيسيين.
  • b) Tenir les sessions du Comité en même temps que celles de la Conférence des Parties mais pas parallèlement aux sessions du Comité de la science et de la technologie ou à d'autres réunions de la Conférence des parties;
    (ب) عقد دورات اللجنة بالاقتران مع دورات مؤتمر الأطراف ولكن ليس بالتزامن مع دورات لجنة العلم والتكنولوجيا أو اجتماعات أخرى لمؤتمر الأطراف الأخرى؛
  • Les séminaires finals dont sont assortis certains cours pourront se dérouler en même temps que les réunions organisées pour achever la formation des examinateurs principaux.
    وقد تُتاح حلقات دراسية نهائية من أجل الدورة، تعقد بالاقتران مع اجتماعات لخبراء الاستعراض الرئيسيين لاستكمال تدريبهم.
  • Les motivations ayant donné naissance aux objectifs de la session extraordinaire, conjuguées à l'action internationale axée sur les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire, ont eu pour effet d'améliorer les systèmes nationaux de contrôle.
    وقد أفضت القوة الدافعة وراء أهداف الدورة الاستثنائية، بالاقتران مع التركيز الدولي الواسع النطاق على ألأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية، إلى تحسين نظم الرصد الوطنية.
  • a) Le séminaire tiendra une seule session, qui aura lieu aussitôt après la réunion des organes subsidiaires de la Convention en mai 2005;
    (أ) تتكون الحلقة الدراسة من دورة واحدة تعقد بالاقتران مع اجتماع الهيئتين الفرعيتين للاتفاقية في أيار/مايو 2005؛
  • Au niveau des pays, des évaluations par produit seront effectuées au cours de la quatrième année du cycle de programmation, conjointement avec l'élaboration du nouveau programme et dans le cadre de l'évaluation du PNUAD.
    فعلى الصعيد القطري، سيتم إجراء تقييمات للنتائج خلال السنة الرابعة من الدورة البرنامجية بالاقتران مع وضع برنامج جديد باعتبار ذلك جزءا من تقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
  • Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses quatrième et cinquième rapports périodiques en un seul document, attendu le 25 septembre 2007, et d'y traiter tous les points soulevés dans les présentes observations finales.
    وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُقدّم تقريرها الدوري الرابع بالاقتران مع تقريرها الدوري الخامس في 25 أيلول/سبتمبر 2007، وبأن تتصدى في ذلك التقرير لجميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
  • Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses sixième et septième rapports périodiques en un seul document, attendu le 10 février 2008, et de veiller à ce que ce rapport soit complet et traite tous les points soulevés dans les présentes observations finales.
    وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم تقريرها الدوري السادس بالاقتران مع تقريرها الدوري السابع، المقرر تقديمه في 10 شباط/فبراير 2008، وبأن يكون ذلك التقرير شاملاً وأن يتناول جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
  • Des membres du Groupe d'experts ont fait des suggestions concernant le projet de mon intervention devant la Commission des droits de l'homme et engagé les ambassadeurs de leurs pays à obtenir qu'il soit fait référence aux handicapés dans le document final du Sommet mondial de 2005.
    وعقد ثانيهما في نيويورك في آب/أغسطس 2005 بالاقتران مع الدورة السادسة للجنة المخصصة لموضوع حقوق وكرامة الأشخاص المعوقين.
  • Elle s'est déroulée pendant la seizième session du Tribunal, qui s'est tenue du 8 au 19 septembre 2003.
    وقد أُديرت الإجراءات بالاقتران مع الدورة السادسة عشرة للمحكمة، التي عُقدت في الفترة من 8 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2003.